بررسی اقتباس از ادبیات داستانی معاصر برای تلویزیون و سینما در ایران

پایان نامه
  • سایر - دانشکده صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران
  • نویسنده محمدحسین محمدی
  • استاد راهنما مسعود اوحدی
  • تعداد صفحات: ۱۵ صفحه ی اول
  • سال انتشار 1389
چکیده

چکیده: اقتباس تبدیل و برگردان از رسانه ای به ساختار و زبان رسانه ای دیگر است؛ به گونه ای که زبان اثر به زبان رسانه ی مقصد برگردان شود. تلویزیون و سینما به عنوان مهم ترین رسانه های تصویری جهان اهمیت خاصی به اقتباس ادبی نشان داده و مطالعات تطبیقی ادبیات و فیلم در جهان از اهمیت ویژه ای برخوردار است. اقتباس به شکل های هم گون و غیرهمگون و وفادار و غیروفادار مطرح می شود. بسیاری از صاحب نظران، کارشناسان و منتقدان ایران بر این نکته تأکید دارند که یکی بزرگ ترین ضعف های سینمای ایران فیلمنامه نویسی و داستان است؛ و در عین حال در تلویزیون و سینمای ایران به اقتباس ادبی چندان توجه نمی شود. در حالی که ادبیات داستانی معاصر می تواند برای از بین بردن این ضعف به سینما کمک کند. اما فیلم نامه نویسان و فیلم سازان کم تر به سراغ ادبیات داستانی معاصر ایران می روند . نویسندگان ایرانی معتقدند سینماگران کتاب نمی خوانند و با آثار شاخص ادبیات معاصر آشنا نیستند. از طرف دیگر فیلم سازان اعتقاد دارند که نویسندگان به جنبه های تصویری آثارشان بی توجه اند و سینما را نمی شناسند و به سینما به عنوان مهم ترین هنرـ صنعت دنیای امروز اهمیتی نمی دهند. درواقع نویسندگان و فیلم سازان ایرانی تعامل کم تری با هم دارند. نکته این جاست که نمی توان سینما و ادبیات داستانی را از هم جدا کرد. این دو مقوله بخشی از فرهنگ امروز ایران را تشکیل می دهند. در ایران وقتی از رمان یا داستانی اقتباس می شود، علاوه بر ضعف های اجرایی، فنی و حرفه ای در سینما ؛ عدم شناخت از روند اقتباس ادبی نیز چالشی میان فیلم سازان و نویسندگان به وجود می آورد. این رساله اقتباس ادبی از ادبیات معاصر ایران را برای تلویزیون و سینما بررسی می کند و به تعامل ادبیات و فیلم در ایران و موانع درونی و بیرونی موجود بر سر راه آن می پردازد. حل مشکل اقتباس ادبی و برقرار کردن رابطه ای معقول میان ادبیات و سینمای ایران تابعی از شرایط کلی فرهنگ در این سرزمین است. تغییر نگاه به فرهنگ و زیرمجموعه های آن (و ممیزی ادبیات و فیلم، توهم سینمای مولف، اقتصاد سینما، نگرش نویسندگان و فیلم سازان ایرانی نسبت به اقتباس ) روند دگرگونی و شکوفایی اقتباس ادبی را در ایران تسریع خواهد کرد. ارتباط بین اهالی سینما و ادبیات ایران نیز جزئی از این فرهنگ است، همچنین در صورت تغییر نگاه مسوولین فرهنگی و دست اندرکاران هنر سینما و ادبیات نسبت به اقتباس ادبی زمینه های تعامل سینما و ادبیات در ایران مهیا خواهد شد. این تحقیق، در نهایت به نوشتن فیلمنامه ای اقتباسی از رمان کوتاه از یاد رفتن انجامیده است.

۱۵ صفحه ی اول

برای دانلود 15 صفحه اول باید عضویت طلایی داشته باشید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

اقتباس سینمای ایران از ادبیات داستانی معاصر

این مقاله درباره اقتباس سینمای ایران از ادبیات داستانی معاصر است و سعی دارد تا با نگاهی آماری به مساله آثار سینمایی اقتباس یافته از ادبیات داستانی معاصر ایران، به بررسی رابطه این دو رسانه در چند سال گذشته بپردازد و با تمرکز بر روی آثاری که در طی این چند سال، بازتاب این گونه سینمایی بوده اند، نویسندگان و کارگردانان مؤثر در این روند را معرفی کند. یکی از آثار قابل قبول در این زمینه، فیلم سینمایی «...

متن کامل

اقتباس سینمای ایران از ادبیات داستانی معاصر

این مقاله درباره اقتباس سینمای ایران از ادبیات داستانی معاصر است و سعی دارد تا با نگاهی آماری به مساله آثار سینمایی اقتباس یافته از ادبیات داستانی معاصر ایران، به بررسی رابطه این دو رسانه در چند سال گذشته بپردازد و با تمرکز بر روی آثاری که در طی این چند سال، بازتاب این گونه سینمایی بوده اند، نویسندگان و کارگردانان مؤثر در این روند را معرفی کند. یکی از آثار قابل قبول در این زمینه، فیلم سینمایی «...

متن کامل

قابلیت های روایی ادبیات عامیانۀ ایران در اقتباس نمایشی برای تلویزیون و سینما

ادبیات کهن و عامیانه که یکی از بارزترین جلوه های فرهنگ غنی ایران است، سرشار از مضامین بکر و ایده­های ناب برای اقتباس در سینما و تلویزیون است؛ اما با وجود چنین سرمایة عظیم فرهنگی، سینماگران، درام نویسان و سریال­سازان ایرانی تاکنون نتوانسته­اند به درستی از این توان و ظرفیت بالقوه استفاده کنند. مقالة حاضر با تکیه بر جلوه های نمایشی و ظرفیت های فرهنگی نهفته در مجموعه آثار ادبیات عامیانه و کهن ایران...

متن کامل

بازنمایی فضای اجتماعی شهری در ادبیات داستانی ایران معاصر

     هدف این تحقیق پاسخ به این سؤال است که نویسنده‌ی ادبیات داستانی معاصر ایران در تصویرسازی از تحولات فضای اجتماعی شهری، چگونه به تعاریف عناصر و شخصیت­ها پرداخته است؟ به بیان دیگر، با در نظر گرفتن تعاریف مفاهیم معین و حساس در روش پژوهش طبیعت­گرایانه‌ی هربرت بلومر، آیا فضاهای اجتماعی منعکس شده در ادبیات داستانی ایران معاصر از یک فرآیند دیالکتیکی بین عناصر حقیقی جامعه‌ی توصیف شده در داستان و ذهن...

متن کامل

بازنمایی فضای اجتماعی شهری در ادبیات داستانی ایران معاصر

     هدف این تحقیق پاسخ به این سؤال است که نویسنده‌ی ادبیات داستانی معاصر ایران در تصویرسازی از تحولات فضای اجتماعی شهری، چگونه به تعاریف عناصر و شخصیت­ها پرداخته است؟ به بیان دیگر، با در نظر گرفتن تعاریف مفاهیم معین و حساس در روش پژوهش طبیعت­گرایانه‌ی هربرت بلومر، آیا فضاهای اجتماعی منعکس شده در ادبیات داستانی ایران معاصر از یک فرآیند دیالکتیکی بین عناصر حقیقی جامعه‌ی توصیف شده در داستان و ذهن...

متن کامل

نشانه‌های سبک زنانه در ادبیات داستانی معاصر

توجه به تفاوت‌های زبانی زنان و مردان، از اواخر دهۀ 60 میلادی، در کشورهای غربی ودر نتیجهْ یافته‌های پژوهشگران جامعه‌شناسی زبان و فعالیت‌های آزادی‌خواهانۀ فمنیست-هاصورت گرفت. بسیاری از پژوهشگران و صاحب نظران، بر این باورند که زنان به‌خاطر خلق‌‌‌‌وخو و روحیات متفاوت، دیدگاه‌های متفاوتی نسبت به جهان دارند؛ از این رو معتقدند که کاربردهای زبانی و شیوه نویسنگی آنان متفاوت است. در این پژوهش، به‌ روش آما...

متن کامل

منابع من

با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده

{@ msg_add @}


نوع سند: پایان نامه

سایر - دانشکده صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران

میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com

copyright © 2015-2023